Provenant du milieu de la peinture, j’ai toujours été intéressée par les détails qui se dévoilent sous l’attention de celui regarde. J’ai ainsi progressivement inclus l’utilisation de la photographie à ma pratique pour conserver mes observations. Cela m’a permis de me concentrer sur de menus événements: la complexité d’une aile d’insecte, l’empreinte fraîche d’une paire de bas sur une cheville dénudée, le débordement subtil d’un rouge à lèvres sur une image retouchée. J’entrepris la tâche de collecter, classer, répertorier, archiver ces détails révélant une part infime de notre humanité. «Cheveux», «animaux» et «tissus» ne sont que quelques objets s’immisçant dans ma banque d’images.

Par objet, je veux dire celui qui est détourné de sa fonction première, qui est pratiqué. Collectionné, accumulé, possédé, je lui insuffle une mémoire et une fonction de sujet. Cet acte de la collection donne lieu, dans un second temps, à un travail sur la narration. J’associe de manière libre et intuitive des objets photographiques qui ont un potentiel évocateur et je donne à ces jumelages la forme de récits.

Mon travail de création part d’un désir de montrer et de raconter tout à la fois. Dans chaque œuvre, je tisse des liens de proximité et je propose des visions de l’altérité pour raconter des histoire. Mes œuvres sont des énigmes ouvertes et des trajectoires à géométrie variable, des éclats et des chuchotements adressés à l’autre.





Coming from painting, I have always been fascinated by the details the scrutiny of the observer will reveal. I gradually incorporated the use of photography in my practice. This medium allowed me to focus on details down to its most minute manifestation: the texture of an insect wing, the fresh imprint of a sock on a bare ankle, a smear of red lipstick left by a kiss on the retouched photograph of a deceased person. I undertook the task to collect, classify, order, archive these details, attempting to reveal a small part of our humanity. "Hair", "animals" and "skies" are just some examples of the categories to be found in my image bank, presented as ordered collections, which I have built as a daily repertoire of the ordinary, of these obscure objects of desire.

By object, I mean what Jacques Baudrillard in his book The System of Objects (1968) referred to as something diverted from its primary function, that is being practiced. I collect, accumulate, own and re-instill memory and a function of subject into the objects. This act of collection deriving from archiving leads to the narrative aspects brought by the objects. I pair images that could eventually lead to narrative fictions. These diptychs generate enigmas that are left unresolved. A feeling of empathy for the human and the natural emerges from all this.
These never ending stories have something in common however. My creative work stems from both my desire to show and my need to tell. In each of my works, I try to emphasize the close link and the feeling of otherness to create a story. My works are like a mixture of bursts and whispers, they are unresolved enigmas that arouse tension and leave us with a feeling of expectancy. Charged with unforeseen stories, they bring forth the sublime in our day to day life.